Translations
 
Unbenanntes Dokument
Sprache / Language:
Unbenanntes Dokument Creative or technical - Translations of all sorts.

"The difference between the right word and the almost right word is the difference between lightning and a lightning bug."

"Der Unterschied zwischen dem richtigen Wort und dem beinahe richtigen ist derselbe Unterschied wie zwischen dem Blitz und einem Glühwürmchen."
(Mark Twain)


No matter whether your website, PowerPoint presentation or information brochure needs to be translated - you can count on us for the right translation.

We translate from American/British English and Spanish into German and vice versa. We do not only speak these languages fluently but also are familiar with the culture of these countries due to long stays abroad (in the USA (five years), Spain, Mexico and Cuba).

We adjust quickly to different subjects and only accept translation orders if we are convinced that we can fulfil them to your complete satisfaction.

The terms for our translations vary depending on the type of text and its length. For details please check our Fees .
Nicole C. Staub
One To One Communications